고궁과 왕릉, 7월 한달 무료 /Free Special Admission to the Royal palaces and tombs
In order to soothe the body and mind of the people who are tired of MERS and contribute to the revitalization of the tourism industry and economy, the palace and royal tombs will be opened for free for a month in July. In the hot summer, I hope you can stop by OOO and have a time of recharging to wash your daily fatigue and regain your vitality under the cool shade of a tree. Please use it a lot.
[Free opening overview]
기 Period: July 1st (Wed) to July 31st (Fri), for a month
대상 Target institutions: Four major palaces (Gyeongbokgung Palace, Changdeokgung Palace, Changgyeonggung Palace, Deoksugung Palace), Jongmyo Shrine, and Royal Tomb of Joseon
※ Excluding free viewing of Changdeokgung Palace
Reservation systems such as Jongmyo Shrine and the Korean Empire History Museum are operated as before
★ Free Special Admission to the Royal palaces, Royal Ancestral Shrine and Royal tombs
ㅇ Period : July.1(Wed.) ~ July. 31(Fri.), 2015
ㅇ Valid sites : 4 palaces(Gyeongbokgung, Changdeokgung, Changgyeonggung, Deoksugung), Royal Ancestral Shrine(Jongmyo) and Joseon Royal Tombs
※ ※ The Secret Garden of Changdeokgung is not included.
The reservation system still apply at the Secret Garden of Changdeokgung, Royal Ancestral Shrine(Jongmyo) and Daehan Empire History Museum of Deoksugung.
★ 古宮と王陵、7月特別無料観覧
○ ○ 期間 : 2015.7.1(水).~ 7.31(金)、 一ヶ月間
○ ○ 対象 : 4大宮(景福宮、昌德宮、昌慶宮、德壽宮)、宗廟、朝鮮王陵
※ ※ 昌德宮後苑は無料観覧除外. 宗廟、大韓帝國歷史館などは従来どおり予約制運営
★ 7月, 古宫和王陵免费开放!
ㅇ 活动时间: 7月1日~7月31日. 一个月期间
ㅇ 场所: 景福宫, 昌德宫(后苑除外),昌庆宫,德寿宫等4大宫殿以及宗庙,朝鲜王陵
※ ※ 实行预约参观制的文物保护单位依旧需要提前预约.